兩個女生所組成的團名叫臉紅的思春期其實我很早就很喜歡他們的歌了,在他們還沒爆紅的時候就無意間發現了,聽了他們的歌就愛上他們了,他們的歌其實很簡單貼近少女的心所以對於女孩來說他們的歌很有共鳴而主唱特別的嗓音也是特點之一唷,聽了會上癮的呢而這首新歌《Some》,韓文歌名翻譯的話其實叫 ...
More
兩個女生所組成的團名叫臉紅的思春期其實我很早就很喜歡他們的歌了,在他們還沒爆紅的時候就無意間發現了,聽了他們的歌就愛上他們了,他們的歌其實很簡單貼近少女的心所以對於女孩來說他們的歌很有共鳴而主唱特別的嗓音也是特點之一唷,聽了會上癮的呢而這首新歌《Some》,韓文歌名翻譯的話其實叫做「要和你曖昧」。
韓文很妙,曖昧這個詞「썸」,就是從英文Some演變而來的,意思是我和你中間有什麼「Something」,那種不明確,又說不出個所以然的感覺,就像是曖昧一樣讓人摸不著頭緒,所以最後演變成流行語,並簡稱叫做「Some」
@Freshmind 韓語系